1 Reply Latest reply on Aug 9, 2017 3:20 PM by David Aurelie KOUASSI

    Tro-tros, the minibus made for the ghanaians / Tro-tros, le minibus fait pour les ghaneensns

    Charlette N'Guessan Désirée N'Guessan

      Pour les trajets de moyenne distance, les tro-tros sont ces minibus typiques du Ghana. Ils sont peu chers certes, mais aussi peu fiables et donc peu recommandables. Ils partent quand ils sont pleins; pour certaines destinations, il faut attendre plusieurs minutes avant le départ.

      Les conditions de confort dans un tro-tro sont ce qu'elles sont : l'engin est généralement vieux, branlant et bruyant, les banq@uettes ont le moelleux du bois... Les tro-tros existent aussi dans les grandes villes comme Accra ou Kumasi où ils suivent des circuits déterminés et pallient ainsi à l'absence de transports en commun publics. Notons que les Tro-tros sont beaucoup utilisés par les ghanéens.

      Bientôt je vous partagerai ma première expérience dans un tro-tro.

       

      For medium-distance routes, the tro-tros are typical minibuses from Ghana. They are not very expensive, but also unreliable and therefore unsavory. They leave when they are full; For some destinations, it is necessary to wait several minutes before the departure.
      The comfort conditions in a tro-tros are what they are: the machine is generally old, wobbly and noisy, the benches have the softness of wood ... The tro-tros also exist in big cities like Accra or Kumasi, where they follow specific circuits and thus compensate for the lack of public transport.
      There are more and more accidents on the main roads (Accra-Kumasi and Accra-Takoradi), including tro-tros. Note that the tro-tros are lot use by the population.

      Soon i will share my first experience in the tro-tros.

       

      trotro.jpeg

       

      laurence Ullmann Kouamé Sylvestre KOUASSI David Aurelie KOUASSI marie-pascale baye Jerry Rawlings Mbabali

        • Re: Tro-tros, the minibus made for the ghanaians / Tro-tros, le minibus fait pour les ghaneensns
          David Aurelie KOUASSI

          Merci Charlette. Je pense que les « Tro-tros » sont à l’image des mini-cars appelés communément gbaka à Abidjan. On paie pour souffrir par nécessité de déplacement.

          Au constat, les "gbaka" sont  l’un des principaux animateurs du transport  urbain en cote d'ivoire. Malheureusement, les nombreuses recettes seraient destinés à d'autres fins que l'entretient du matériel roulant. Du coup, ce serait aux populations d'en payer les prix. Coincés dans ces "gbaka" plusieurs personnes n'auraient pas le choix. En exemple des sièges truffés de bouts de fer pointus qui percent souvent les frocs. Les populations et usagers de la route subissent le mal nécessaire.

          Qu’en pensez-vous chères acteurs de la mobilité ?

          Charlette N'Guessan Désirée N'GuessanAMANI KEVIN KOUAKOUKouakou Noel KouameRamatou YEOHyao marius yaKouamé Sylvestre KOUASSIKouamé Serge KOUAKOU

          Thanks Charlette. I think the "Tro-tros" are the image of the mini-coaches commonly called gbaka in Abidjan. One pays to suffer by necessity of displacement. As a result, the "gbaka" are one of the main promoters of urban transport in the Ivory Coast. Unfortunately, the many receipts would be for purposes other than maintenance of the rolling stock. As a result, it would be up to the populations to pay the price. Stuck in these "gbaka" several people would have no choice. For example, the seats are filled with pointed iron ends which often pierce the frocks. People and road users suffer the necessary harm. What do you think dear actors of mobility?